Respuesta :
¿Cuál es la diferencia entre “say” y “tell”?
¿Se dice “say a joke” o “tell a joke”? No sabes cuándo debes utilizar “say” y cuándo “tell”.
El problema se origina porque no podemos siempre traducir al español “say”como "decir" y “tell” como contar, depende de lo que queramos decir. Lee este artículo y se disiparán todas tus dudas. SayTellPronunciación: say[sei] says [ses], said [sed]Pronunciación: tell [tel], told [told]Usos: -Se utiliza para hablar en estilo directo e indirecto (direct and reported speech). En el estilo indirecto (cuando contamos lo que otra persona dijo) se utiliza más “say” que “tell” -Muy importante: Cuando utilizamos “say” para contar lo que alguien nos dijo, siempre debemos añadir “to” después de “says/says o said”. Con “tell” no ponemos “to”.Ejemplo 1: “He said to me” [hi sed tumi] Él me dijo. Ejemplo 2: He always says to you. [hiolgüis ses tuiu] Él siempre te dice. Usos: -Se utiliza para hablar en estilo directo e indirecto (direct and reported speech) -Cuando utilizamos “tell” para contar lo que alguien nos dijo, no ponemos “to” después de” tell/tells o told”. Con “say” si ponemos “to”. Ejemplo 1: He told me [hi toldmi] “Él me dijo o me contó.” Ejemplo 2: He always tells me. [hi olgüeis telmi] Él siempre me dice.Significados: -”Say” casi siempre se puede traduce por “decir”. La idea es transmitir al interlocutor unas pocas palabras, al contrario que “tell” que expresa algo más largo que unas pocas palabras. Ejemplo 1: I know what you want to say. ][ai nouguatiu guantusei] Sé lo que quieres decir. Ejemplo 2: She didn't say good-bye. [shi dIdn'tsei gudbai]Ella no se despidió. También “say” se utiliza con ciertas expresiones. Ejemplos: -"Say a word." [sei aguord] Decir una palabra. (no tell a word)-"Say a sentence" [sei a senténs] Decir una frase, una oración.-"Say a name" [sei aneim] Decir un nombre.Significados: -“Tell” se puede traducir por “decir” o “contar” dependiendo de lo que queramos expresar. Muchas veces se utliza para dar órdenes o informar. Ejemplo 1: I told you not to do it. [aitoldiu notuduIt]. Te dije que no lo hicieras. Ejemplo 2: I want to tell you something. [ai guantu teliu samzing]Te quiero contar (informar sobre) algo. También “tell” se utiliza en ciertas expresiones. Ejemplos :-“Tell a joke” [tel achouk] Contar un chiste, no “say a joke”- “Tell a story” [tel asstori] Contar una historia.- ”Tell the truth [tel detruzm] Decir la verdad.- “Tell a lie” [tel alai] Decir una mentira.- "Tell the difference." [tel dediferens] Notar la diferencia.-”Tell the time”.[tel detaim] Decir la hora. Ya sabes la respuesta a la pregunta que hacía al inicio de este artículo. Se dice “tell a joke” no “say a joke”.
¿Se dice “say a joke” o “tell a joke”? No sabes cuándo debes utilizar “say” y cuándo “tell”.
El problema se origina porque no podemos siempre traducir al español “say”como "decir" y “tell” como contar, depende de lo que queramos decir. Lee este artículo y se disiparán todas tus dudas. SayTellPronunciación: say[sei] says [ses], said [sed]Pronunciación: tell [tel], told [told]Usos: -Se utiliza para hablar en estilo directo e indirecto (direct and reported speech). En el estilo indirecto (cuando contamos lo que otra persona dijo) se utiliza más “say” que “tell” -Muy importante: Cuando utilizamos “say” para contar lo que alguien nos dijo, siempre debemos añadir “to” después de “says/says o said”. Con “tell” no ponemos “to”.Ejemplo 1: “He said to me” [hi sed tumi] Él me dijo. Ejemplo 2: He always says to you. [hiolgüis ses tuiu] Él siempre te dice. Usos: -Se utiliza para hablar en estilo directo e indirecto (direct and reported speech) -Cuando utilizamos “tell” para contar lo que alguien nos dijo, no ponemos “to” después de” tell/tells o told”. Con “say” si ponemos “to”. Ejemplo 1: He told me [hi toldmi] “Él me dijo o me contó.” Ejemplo 2: He always tells me. [hi olgüeis telmi] Él siempre me dice.Significados: -”Say” casi siempre se puede traduce por “decir”. La idea es transmitir al interlocutor unas pocas palabras, al contrario que “tell” que expresa algo más largo que unas pocas palabras. Ejemplo 1: I know what you want to say. ][ai nouguatiu guantusei] Sé lo que quieres decir. Ejemplo 2: She didn't say good-bye. [shi dIdn'tsei gudbai]Ella no se despidió. También “say” se utiliza con ciertas expresiones. Ejemplos: -"Say a word." [sei aguord] Decir una palabra. (no tell a word)-"Say a sentence" [sei a senténs] Decir una frase, una oración.-"Say a name" [sei aneim] Decir un nombre.Significados: -“Tell” se puede traducir por “decir” o “contar” dependiendo de lo que queramos expresar. Muchas veces se utliza para dar órdenes o informar. Ejemplo 1: I told you not to do it. [aitoldiu notuduIt]. Te dije que no lo hicieras. Ejemplo 2: I want to tell you something. [ai guantu teliu samzing]Te quiero contar (informar sobre) algo. También “tell” se utiliza en ciertas expresiones. Ejemplos :-“Tell a joke” [tel achouk] Contar un chiste, no “say a joke”- “Tell a story” [tel asstori] Contar una historia.- ”Tell the truth [tel detruzm] Decir la verdad.- “Tell a lie” [tel alai] Decir una mentira.- "Tell the difference." [tel dediferens] Notar la diferencia.-”Tell the time”.[tel detaim] Decir la hora. Ya sabes la respuesta a la pregunta que hacía al inicio de este artículo. Se dice “tell a joke” no “say a joke”.
tell : es cuando alguien te dijo algo y tu lo estas comunicando con las mismas palabras que el lo dijo y
say: significa que lo estas diciendo con tus propias palabras
say: significa que lo estas diciendo con tus propias palabras